Шоно приготовив еду для отца и братьев, решила не дожидаться их прихода, а самой унести к ним. Когда собрала еду и вышла из юрты, вдали за долиной реки Хуанхе заметила густой дым. Неужели горят юрты? Ей стало тревожно. Надо поспешить к отцу. Она стала подниматься по тропе выше в гору, где отец и два брата плавили железо. Узкая тропа петляя, поднималась в гору, ныряя в лес и обходя скалы вверх по отрогу. Местами тропа выходила на открытые места. На каждом из них Шоно оглядывалась вниз, она заметила еще большее сгущение дыма.

Видимо, у тех, кто живет за долиной, случилась беда. Неужели напали враги? Огонь возник явно в результате поджога. В это время трава уже не сухая, к тому же двухдневный дождь прекратился лишь вчера.
За время, необходимое для кипячения воды в большом казане, Шоно добралась до прежнего места выплавки железа. Она остановилась, чтоб оглядеться по сторонам. Вот видны основы глиняных печей и остатки переработанного металла, а также места для заготовки древесного угля. От шалаша осталась лишь основа. Здесь Шоно бывала неоднократно. До того как ее братья стали постоянными помощниками, она часто приходила помогать отцу. Ей знаком каждый местный камушек, на некоторых из них она спотыкалась и даже падала. А под деревьями приходилось прятаться от солнечных лучей или непогоды.
К новому месту выплавки отец с братьями переходили без нее, несколько дней назад. На том месте Шоно еще не была. Хотелось посмотреть, как они обустроились. Отец объяснял ей, где они сейчас плавят железо. Говорил, что это место очень богато железной рудой. Только за глиной приходиться ходить на прежнее место.
Оглядевшись, Шоно увидела свежую тропу вытоптанную отцом и братьями, ведущую туда, где и должно было располагаться новое место выплавки. Отец говорил, что до него с этого места идти недолго. Ну что же, можно самой отмерить это расстояние. Шоно уверенно пошла по тропе далее вверх по отрогу к новому месту выплавки.
Когда она добралась, отец с братьями были заняты изготовлением глиняной печи для плавки железа. Заметив прибытие Шоно, все обрадовались и стали готовиться к приему пищи. Пока едоки очищали и отмывали руки от глины, Шоно расставила деревянные тарелки с супом на плоский камень, разложила ложки возле них и позвала к "столу".
Закончив с мытьем рук, отец и братья с большим удовольствием съели приготовленный ею мясной суп, а после решили сделать перерыв.
- Отец, за долиной что-то сильно горит - немного погодя добавила, - Завтра с утра хочу сходить в долину за припасами, да заодно узнаю, что там происходит.
- Хорошо, можешь идти, но будь осторожна. Возможно, пришли враги и напали на жителей тех мест.
- Я тоже об этом подумала.
- Может, вместе, пойдем? - предложил один из братьев.
- Не надо. Меня будут сопровождать Кок и Ках. С утра я им унесла немного еды, потроха вчерашнего козленка. У них родились четверо волчат.
- Ты опять баловала своих волков? Они должны сами добывать еду.
- Отец, они, как и вы, моя семья.
Ее отец Темирчи - человек среднего роста с сильными руками, небольшой бородкой, редкими усами, с мягким характером, любящий своих детей и свое дело. Шоно с раннего детства помнила, что отец все время занимался выплавкой металла и кузнечным делом. По просьбе дочери он иногда делал ей какую-нибудь безделушку из разных металлов. Шоно больше нравились изделия из меди. Особенное ей нравилось маленькое медное зеркальце. В детстве они с отцом часто играли в разные игры.
С годами отец все больше становился немногословным и задумчивым, лицо покрывалось морщинами, а от частого воздействия жара плавильной печи лицо стало бурым. Руки покрылись шрамами от ожогов и толстой кожей, становясь менее чувствительными воздействию жара. Больше всего отец изменился после смерти матери. Изменилась даже его походка. Его шаги стали короткими, подбородок опустился вниз. Было видно, что он тосковал по жене. Шоно старалась не нагружать отца домашними делами, помогала ему во всем.
На ее слова Темирчи не стал ничего говорить. Он знал, что дочери приходится нелегко с ними. Ведь вся забота по дому лежит на ней. Ее сверстницы давно вышли замуж и имеют детей. А Шоно… Его мысли прервала Шоно.
- Еду я приготовлю рано утром на весь день.
- Но ты там не задерживайся, возвращайся, как пополнишь запасы.
Братья младше нее на семь лет, они близнецы. Для них Шоно вместо матери, и они всегда рассказывали ей все, что с ними случалось. А она внимательно слушала их, одобряя или поправляя.
Темирчи лег отдохнуть в тени дерева и, закрыв глаза, погрузился в свои воспоминания.
***
Со времени смерти матери Шоно прошло четыре года. Перед смертью мать хотела выдать замуж свою дочь. Между ней и Темирчи по этому поводу состоялся разговор. Ждали подходящего жениха. Но когда Шоно исполнилось пятнадцать лет, мать сильно заболела и слегла. На этом поиски женихов прекратились. А в начале весны жена умерла. Шоно и ему надо было думать про младших сыновейв. Жена наказывала беречь и заботиться о младших детях. В этом году братьям исполнилось двенадцать, теперь они стали настоящими помощниками.
Любуясь сыновьями, Темирчи вспоминал себя. Его в возрасте 12 лет взял к себе в помощники беглый китаец, мастер по плавке металлов и кузнец из южных провинций Китая. Китаец пришел в горы Наншаня в поисках спокойной жизни в государство Хэси*, где его правитель Мен Суне своей политикой создавал хорошие условия для жизни людей всех религий и наций. Особенно был снисходителен к представителям новой индийской веры буддистам, к которым не везде было хорошее отношение. Китаец относился именно к тем, кто предпочитал буддийскую веру вместо конфуцианства и даосизма.
Темирчи часто приходилось слышать от мастера китайца рассказы о вечной жизни, о терпимости к другим и много еще другого. Позже мастер решил полностью уйти в буддийский монастырь. С тех пор, Темирчи о нем ничего не слышал. Трудно было ему после ухода мастера.
Уходя старый мастер наказывал Темирчи не привлекать к себе в помощники чужих людей, не распространять секреты плавильного дела. Говорил, что можно остаться без заказов, так как увеличится количество мастеров. Следуя его наказам, Темирчи чужих в помощники не брал, а своих братьев у него не было, все они погибли в войнах с табгачами и другими врагами Мен Суне, как и отец. Мать умерла от болезней после смерти мужа через полгода. От его большой семьи остались он и старшая сестра, которая проживает в столице Хэси.
Но, в деле кузнеца и плавильщика помощник - очень нужный человек. Темирчи стал задумываться о женитьбе. Жену он искал себе крепкую да сильную, чтоб она могла быть помощником в его ремесле.
Наконец ему повезло. Он приметил себе молодую девушку из племени туфа. Несколько семей этого племени жили недалеко от Темирчи. Они появились в здешних местах недавно, говорили, что их привел князь Фань Ни, племянник последнего царя южного Ляо*, после их поражения в битве с южанами и табгачами*. Девушка, на которую Темирчи обратил внимание, была довольно высокого роста, крепкого телосложения и недурна собой.
Он ее приметил на базаре во время обмена своих изделий и даже пытался с ней заигрывать, но девушка резко посмотрев на него, быстро отошла подальше, тем самым показав отсутствие всякого интереса к нему. Темирчи еще больше убедился в правильности своего выбора. Ему нужна здоровая, сильная не только телом, но и характером женщина, именно такая могла бы родить ему крепких сыновей, быть помощницей до их взросления.

*Хэси - коридор к западу от реки Хуанхэ", Ганьсунский коридор- горный проход, соединяющий Синьцзян-Уйгурский автономный район Китайской народной республики с её центральными провинциями. Представляет собой древний оазис, образованный цепочкой речных долин и тянущийся на протяжении около 1000 км на северо-запад от бассейна Хуанхэ вдоль северо-восточных предгорий хребта Наньшань.
Конфуцианство - этико-философское учение, разработанное Конфуцием (553-480 до н. э.) и развитое его последователями, вошедшее в религиозный комплекс Китая, Кореи, Японии и некоторых других стран.
Даосизм - учение о дао или "пути вещей", китайское традиционное учение, включающее элементы религии и философии.
Табгачи или Тоба - древнемонгольский кочевой народ, ответвление сяньбийцев. Название тоба означало косоплёты из-за их обычая сплетать волосы в косу. В племенном союзе тоба было 99 родов и 36 владений. Тоба были кочевниками скотоводами и жили севернее других сяньбийских племен. В течение трех веков они обитали по р. Онон и затем постепенно стали продвигаться на юг, перешли Гоби и покорили ряд областей раздробленного и враждующего Китая, где основали известную династию Северную Вэй (386-535 гг.).
Южный Ляо - одно из 16 варварских государств, на которые распался в IV веке Северный Китай.

Интересный материал? Подпишитесь на наш канал в Telegram https://t.me/listock04 , чтобы получать больше интересных новостей.

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 5.00 (1 голос)